英標
27 The fact that we can understand them all and can recognize in some of them an unsurpassed artistic excellence is proof enough that not only men’s feelings and instincts, but also their intellectual and imaginative powers, were in the re…
(22) indubitable 疑う余地の無い each of them 単数扱い selt-evident 自明の after one fation or another = in one way or another いろいろなふうに Whether the soul survives death was a matter as to which opinions might differ, as to which→a ma…
(20) exert myself 努力する (21) bewilderment 当惑 dismay 驚き adequately 十分に ... I regret more bitterly than I do my frequent failure.. than I do = than I regret
(17) so long as we are not aware 意識しない限りは So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. 男性は女性がなんでも我慢するものだと信じてるうちは、 I do not care so long as you are happy. (18) inclined to…
(15) propose to 〜することを思い立つ、〜するつもりでいる in spending = when he spends 使えば What people who say such things forget is that what a man earns he usually spends, and in spending he gives employment. ⇛ What people who say such…
(12) sufficiently 十分に at a loss 困って be troubled by ~に悩まされる (13) Call the masses into power, and = If you call the mass into power 命令形+and→条件を表わすことがある (14) at the mercy of ~のなすがままになって whereas (接続詞)~で…
(11) She would miss me when looking out to see what the children were doing, and I would be called and searched for, to be found hidden away somewhere in the plantation. ↓ She would miss me. and I would be called and searched for, to be fo…
(10) The vices of others we keep before our eyes, our own behind our back ← We keep the vices of others before our eyes, and we keep the vices of our own behind our back keep before one's eyes 目を光らす、目を付ける keep behind one's back …
(8) It is only within a particular social system that a system of education has any meaning. ある教育の体制が何か意味を持つのは、それがある特定の社会体制での中にあるときだけである。 It is only within a particular social system that ~ ~のは…
(5) For what I then, I have no words ←倒置 I have no words for wha I then saw homeward=副詞 -wardは、「方向」を表わす ex) upward, downward, forward, backward (7) attainment 達成 (8) bear no relation to ~と関係が無い
(4) It is first of all the belief that individual human beings are what matter most ― more than the state, or the total of national wealth, or anything else whatever. It は前の文の democracy をさす that は、同格の that = thatの直前のフレー…
(1) the principal world energies 主要な世界勢力 (In the history of human society / for several centuries) / [England] has been / (among the principal world energies) 骨格 = England has been (3) hardly sufficient 決して十分ではない hardly …
(50) indulged in ~ にふける to excess = excessively 過度に vice 悪習 self-indulgence 放縦 ワガママ devour time 時間を食う dissipate 浪費させる vitiate = spoil ダメにする distract そらす Indulged in to excess, reading becomes a vice ― ⇛ Whe…
(48) reluctant 気の進まぬ put him on his oath 誓いを立てさせる 倒置 So common is it that ~ = It is so common that ~ So little do I rely on his memory that ~ = I rely on little on his memory that ~ So loud did he speak ( = he spoke so loud)…
(47) distinctive = peculiar 特色のある mitigate やわらげる every other 1. 一つおきの 2. 他の全ての The greater the uniformity = The greater(C) is(V) the uniformity(S) the more eager(C) becomes(V) the search(S) for differences that may miti…
(45) The 比較級 + S V ~, the 比較級 S V ~ ~すればするほど、ますます、~だ 初めのtheは「~すればするほど」という意味の「関係副詞」 後ろのtheは「ますます」という意味の「指示副詞」 until の前にセミコロンあり、「その結果ついに」の意味 no on…
(43) no matter how rich the rugs and how elegant the furniture and ornaments. no matter how ~は、副詞節を導く接続詞として使われる表現。how節には、主語(S)と動詞(V)が必要。ここでは、be動詞areが省略されている。 (44) Any really great book…
(41) at the expense of ~ を犠牲にして keep abreast with (or of) ~ に遅れないようにする turn from ~ to ~ It is not necessarily so at all. 事実は必ずしもそうではない not necessarily → 部分否定 = not always not at all → no exclusive 排他的な …
(40) 挿入句 , that is, 「つまりは、それは」という言い換えを強調 life-giving = that gives us life nerve-nourishing = that nourishes nerves
(38) and partly because they would not have known what to do with her if she had. → if she had (come) come が省略! of late years ここ数年の間 「副詞句」「of + 時」で、「~に(~という時に)」 省略された語句を見抜くこと (39) So intimate is…
(36) bear upon 影響を及ぼす the forces of Nature 自然の力 turn ~ to account ~ を利用する untraveled 見聞の狭い appear to be = seem to be little short of = nearly ほとんど nothing short of 挿入に次ぐ挿入… (37) within reasonable bounds (複数…
(34) 147. at anything from two hundred pounds 最低200ポンド以上いくらでも払って who would be aghast = though they would be aghast aghast = struck with sudden surprise (35) It is probable that we have (all at some time or other) had the exp…
(31) respect 点、箇所、事項、項目 by means of 〜によって inventiveness くふう、創意 be to blame 〜に対して責めを負うべきである、責任がある (32) 一文長い 文頭の Any book of which ... が、 we find to be so ..... の find の Object になる affe…
(29) 122. get more of a chance 一層多くの機会を得る moreは代名詞として用いる (しばしば補語の位置で)むしろ、ずっと (by G4) Thought he youngest among them, she was more woman than they. 彼女は誰よりも女らしかった。moreは形容詞的用法 in terms…
(26) as to 〜 、〜に関しては penetrate 浸透する the solidity and permanence of the civilization man was so proud of ⇛ man was so proud of the solidity and permanence of the civilization 全然、標準ではない参考書。「英標」と呼ばれることがあ…
さっぱり意味や構造が分からない英文も、考えた末に和訳を読むと理解出来ることが多い。少し時間をおいて、次に読んでみると正しい読み方しか出来ない。 そしてまた別のを読むと意味不明、の繰り返し。早く初見のややこい英文もマトモに読めるようになりたい…
(24) 102 Sequence Phrase を正しく掴むことが大事である。 103 文脈をたどりながら推理することは、英文解釈には欠くことのできない作業である。 前の文の内容を踏まえて使ってある単語の意味を推測、文を文字通りに解釈して意味不明になることがあるので、…